(MF0985_2) – Lengua extranjera profesional distinta al inglés para la asistencia a la dirección

¡¡GRATIS!! Curso de idiomas en asistencia a la dirección. ¿A qué esperas para hacerte con tu plaza? Entra ya y descubre más

DETALLES DEL CURSO

VENTAJAS DEL CURSO

DESCARGAS DISPONIBLES

No hay información adicional
Código: ADGG0108
Plan: Madrid
Curso para trabajadores del sector:

Te interesa

¿Vas a dejar pasar esta oportunidad? Desliza y consigue tu plaza antes de que sea tarde.

¿Por qué apuntarte?

Este curso te preparará para comunicarte en una lengua extranjera distinta del inglés, con un nivel de usuario independiente, en las actividades de asistencia a la dirección.

Requisitos:

Este curso está destinado a personas desempleadas de la C.A. de Madrid.

Curso organizado por:

  1. Madrid

    Cursos en Madrid – C/ Monseñor Óscar Romero

    Madrid – C/ Monseñor Óscar Romero

    Monseñor Óscar Romero nº 72,
    Des del 20 novembre 2024 a l' 11 desembre 2024
    Inscripcions fins al
    20 novembre 2024
    ,
    Expedient: 22/3266

Acerca de este curso

¡Mejora tu currículum en el ámbito administrativo con este curso de idiomas! Si lo que buscas es ampliar tu formación y diferenciarte en el sector aprendiendo a comunicarte en idiomas diferentes al inglés, ¡esta es tu oportunidad! Únete a este curso gratuito y aumenta tus destrezas en las actividades de asistencia a la dirección.

Qué aprenderás

1. Revisión morfológica, sintáctica y fonética de la lengua extranjera distinta del inglés.

2. Toma de contacto socio-profesional en una lengua extranjera distinta del inglés.
2.1. Valoración del contexto comunicativo en las secretarías de dirección.
2.2. Presentación, saludos e identificación de los interlocutores.
▫ Fórmulas internacionales.
▫ Vocabulario propio del campo profesional del ámbito de la asistencia a la dirección. Expresiones y léxico de atención al público.
▫ Expresiones de cortesía y agradecimiento.
▫ Entregas y peticiones de ayuda e instrucciones.
▫ Felicitaciones y deseos.
▫ Información y propuestas.
▫ Frases de bienvenida y despedida.
▫ Frases de duda y disculpa. Pedir aclaraciones.
▫ Días de la semana. Meses del año.
▫ Fechas (diferentes formas de expresarlas).
▫ Horas (diferentes formas de expresarlas).
▫ Horarios de espectáculos y expresiones relacionadas.
▫ En el hotel.
▫ Las comidas.
▫ Salidas y llegadas de medios de transporte.
▫ Expresiones de tiempo.
▫ Precios y medidas.
▫ Giros comerciales.
▫ Ofertas-pedido .Vocabulario relevante relativo a ofertas y pedidos.
▫ Condiciones de venta. Vocabulario relevante relativo a las condiciones de venta.
▫ Plazos de pago.
▫ Reclamaciones.
▫ Embalaje y transporte.
▫ Informaciones del producto.
2.3. La toma de notas en conversaciones.
▫ Interpretación y síntesis.
2.4. Recepción y transmisión de mensajes.
▫ Adecuación del lenguaje no verbal.
2.5. Elaboración de material audiovisual:
▫ Promocional.
▫ Dossier informativo.
▫ Otros.
2.6. La escucha de grabaciones de voz, vídeo, programas de radio y televisión.
▫ Problemática (ruidos, ritmo, pronunciación, entonación).
▫ Técnicas para realizar traducciones e interpretar las conversaciones sintetizando las ideas principales.
2.7. La realización de grabaciones de voz para su incorporación en presentaciones.
▫ Problemática (ruidos, ritmo, pronunciación, entonación).

3. Organización habitual del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés.
3.1. Recepción y atención de visitas en la empresa.
▫ Saludo, presentación y despedida.
3.2. Intercambio de información presencial en la recepción y atención de clientes internos y externos:
▫ Preguntas y respuestas.
▫ Sugerencias.
▫ Consejos y recomendaciones.
▫ Ofrecimientos.
▫ Peticiones.
3.3. Conversaciones:
▫ Conversaciones informales con clientes.
▫ Conversaciones formales con clientes externos e internos -reformulación de acuerdos, desacuerdos, compromisos adquiridos, solicitud de aclaraciones-.
3.4. Concierto, aplazamiento y anulación de citas de forma oral:
▫ Adaptación al interlocutor.
▫ Uso adecuado de los turnos de palabra.
▫ Expresión de disculpas por retrasos y ausencias.
▫ Intenciones y preferencias.
▫ Formulación de disculpas en situaciones delicadas.
3.5. Convenciones y pautas de cortesía, usados en la comunicación telefónica o telemática.
▫ Recursos, estructuras lingüísticas y léxico básico relacionado con saludos, despedidas, tratamientos de cortesía, comunicación telefónica, descripción y sus consiguientes aspectos fonológicos.
3.6. Normas de protocolo y cortesía.
▫ Identificación y análisis de las normas y hábitos básicos que rigen las relaciones humanas y socio-profesionales propias de los países de donde proceden los clientes y/o los profesionales con quienes se comunica.
▫ Costumbres, usos, valores, creencias de la comunidad del interlocutor donde se habla la lengua extranjera.
▫ Convenciones y pautas de cortesía a la hora de organizar estancias y eventos teniendo en cuenta las costumbres horarias, hábitos profesionales e indumentaria.

4. Comunicaciones escritas habituales del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés.
4.1. Técnicas y normas gramaticales:
▫ Corrección léxica, ortográfica, gramatical o sintáctica, signos de puntuación, aplicación de siglas y abreviaturas.
▫ Estructuras habituales.
▫ Textos formales e informales.
4.2. Redacción e interpretación de textos sencillos y formalización de documentos rutinarios en distintos soportes:
▫ Internos -memorando, convocatoria, acta, autorización, avisos y anuncios, boletines y revistas, memoria de actividades, nota interna, solicitud, resumen de prensa-.
▫ Externos -anuncios, carta circular, carta comercial, tarjetas de visita, tarjetas comerciales, tarjetones, invitaciones, saludas, comunicado de prensa, telegramas-.
▫ Básicos de la empresa privada -informe, certificado, instancia, denuncia, recurso-.
▫ Mercantiles -presupuesto, pedido, nota de entrega, alabarán, factura pro forma, factura definitiva, nota de abono, contrato de compra-venta, recibo, cheque, pagaré, la letra de cambio, giros, transferencias, rellenado de libros de registro-.
▫ De la Administración -informe, certificado, oficio, nota interior, hojas de iniciativas y reclamaciones, la carta-.
4.3. Redacción y traducción de informes socio-profesionales extensos -informe, dossier, acta, memoria, resumen de prensa-.
4.4. Concierto, aplazamiento y anulación de citas de forma escrita:
▫ Adaptación al interlocutor.
▫ Expresión de disculpas por retrasos y ausencias.
▫ Intenciones y preferencias.
▫ Formulación de disculpas en situaciones delicadas.
4.5. Interpretación y rellenado de documentos para las reservas de transporte, alojamiento y servicios de restauración en todo tipo de soporte.
4.6. Presentación de anotaciones de discursos profesionales extensos y no complejos.
4.7. La correspondencia electrónica y faxes.
▫ Formatos de redacción en diferentes países.

5. Comunicaciones orales habituales en la gestión de viajes, alojamiento y servicios de restauración en una lengua extranjera distinta del inglés.
5.1. Búsqueda y recopilación de información socio-profesional relacionada.
5.2. Intercambio de información oral o telefónica en la formalización de reservas de transporte, alojamiento y servicios de restauración:
▫ Estructuración del discurso.
▫ Preguntas.
▫ Respuestas.
▫ Actitudes básicas.
5.3. Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera distinta del inglés de condiciones de venta o compra, y logros de objetivos socioprofesionales.
5.4. Aplicación de estrategias de verificación:
▫ Solicitud de aclaraciones o repeticiones.
▫ Confirmación de significados.
▫ Reformulación de una comunicación.
5.5. Interpretación de facturas de hoteles, transportes, restaurantes u otros.
5.6. Recursos, estructuras lingüísticas y léxico básico relacionado con la contratación, intención y preferencia y sus consiguientes aspectos fonológicos.
5.7. Convenciones y pautas de cortesía, relaciones y pautas profesionales, usadas en la gestión de viajes y reservas.

Me interesa

Si quieres información sobre este curso, completa el siguiente formulario
  • DD slash MM slash YYYY
  • Hidden
  • Hidden
  • Hidden
  • Hidden
  • Hidden
  • Hidden
  • Hidden

Cursos relacionados

Formación gratuita en %%tb-image-alt-text%%

(MF0971_1) – Reproducción y archivo

¡FORMACIÓN GRATUITA! Curso de reproducción y archivo. Aprende a gestionar documentación Mejora tu CV. ¡Entra y revisa el temario!
Curs Subvencionat
Qualsevol sector laboral
Aturats/des
Presencial
Formación gratuita en %%tb-image-alt-text%%

Competencias para el desarrollo de los recursos humanos de la empresa

¡¡GRATIS!! Curso de Competencias para el desarrollo de los RRHH. ¿Te lo vas a perder? Aprovecha esta oportunidad y ¡únete!
Curs Subvencionat
Qualsevol sector laboral
Aturats/des
Presencial
Formación gratuita en %%tb-image-alt-text%%

Francés intermedio

¡¡GRATIS!! Curso de Francés Intermedio. ¿A qué esperas para descubrirlo? Entra e ¡infórmate ya!
Curs Subvencionat
Qualsevol sector laboral
Aturats/des
Presencial